Izvirni pregovor je "ne bi bil mrtev za funte", kar pomeni "imam dober dan" ali "dobro mi gre". Toliko slenga je mogoče zaslediti do vojskovanja, na to temo je napisanih veliko knjig.
Ne bi zamudil za funte?
Zdi se, da je 'ne bi zamudil za funte' precej običajni avstralski pregovor. Celo naslov knjige. To pomeni, kot je bilo domnevno, da ga človek ne bi zamudil za nič.
Bi umrl za funte?
You Wouldn't Be Dead For Quids je serijapustolovščin, v katerih sodeluje Les Norton, veliki rdečelasi podeželski fant iz Queenslanda, ki se je prisiljen premakniti po velikem dimu ko se mu v njegovem domačem kraju malo zagreje.
Najdenih 29 povezanih vprašanj