In bocca al lupo je italijanski idiom, ki se je prvotno uporabljal v operi in gledališču, da se izvajalcu zaželi veliko sreče pred nastopom. Standardni odgovor je crepi il lupo! ali pogosteje preprosto krep!.
Kaj pomeni In Bocca a Lupo?
Posrečen način, da zaželiš srečo je, da v bocca al lupo rečeš, kar lahko prevedemo kot "v volčja usta." Podobno kot angleški izraz »zlomiti nogo«, metafora »in bocca al lupo« primerja vsak izzivni scenarij z ujetostjo med lačne čeljusti divje zveri, katere cilj je pogoltniti oba …
Kaj pomeni Crepi Lupo?
Prava zmeda nastane glede tega, kaj točno bi morali povedati v odgovor. Če vam nekdo reče to frazo, se za pravilen odgovor pogosto reče, da je crepi il lupo (naj volk umre) ali preprosto crepi. Mnogi ljudje menijo, da bo simpe grazie ali hvala verjetno spremenila srečo.
Kaj pomeni volčja usta?
Dobesedno prevedeno kot "v ustih volka", je običajen italijanski način zaželeti srečo. To je skaramantičen izraz: iti "v volkova usta" pravzaprav pomeni iti neposredno v težave.
Kaj je Buona fortuna?
vso srečo! izraz spodbude nekomu, ki se bo udeležil tekmovanja, opravljal izpit itd.