Oxfordski angleški slovar zasleduje prvo uporabo »irregardless« do 1912, čeprav podobna beseda »unregardless« sega daleč nazaj v devetnajsto stoletje. (OED pravi, da je "ne glede na to" "predvsem severnoameriška" in "nestandardna ali humorna uporaba.") Ljudje se že od takrat prepirajo o tem.
Ali je Webster ne glede na to dodal v slovar?
Merriam-Webster je prejšnji teden sprožil zadrego za trdovratne slovničarje, ko je potrdil leksikalno verodostojnost besede »ne glede na to«. … »Irregardless je vključen v naš slovar, ker je v široki in skoraj stalni uporabi od leta 1795,« je osebje slovarja zapisalo v petek povzetku »Besede tedna«.
Ali je beseda v slovarju ne glede na to?
Irregardless je nestandardni sinonim za ne glede na to, kar pomeni »brez skrbi glede nasvetov, opozoril ali težav« ali »brez pozornosti«. Njegov nestandardni status je posledica dvojne negativne konstrukcije predpone ir- s pripono -less. … Bistvo je, da je ne glede na to res beseda, čeprav nerodna.
Ali Oxfordski slovar ne glede na to prepozna?
V resnici se irregardless uporablja kot sinonim za ne glede na. Glede na Oxfordski angleški slovar (OED) je irregardless leta 1912 prvič priznal Wentworthov ameriški narečni slovar, da izvira izzahodna Indiana, čeprav je bila beseda v uporabi v Južni Karolini, preden je Indiana postala ozemlje.
Zakaj ne bi smeli uporabljati ne glede na to?
Predpona ir- pomeni »ne«, in če jo dodate k besedi, ki že pomeni »brez upoštevanja«, dobite »ne brez upoštevanja«. Ta dvojni negativ je tisto, kar ne glede na to naredi nered v besedi in žalitev za vojsko ljudi, ki so navdušeni nad angleškim besediščem.