Ali sta izraza "per se" in "duces tecum" poševno napisana? Tuje fraze, ki so bile tako integrirane v angleščino, da so postale del angleškega jezika, niso več ležeče. … Ta vir izrecno navaja “duces tecum” kot ni poševno napisano.
Ali naj bo res ipsa loquitur ležeče?
Ne pišite latinskih besed in besednih zvez, ki se običajno uporabljajo v pravnem pisanju: npr. (razen če se uporablja kot signal v citatu), res judicata, res ipsa loquitur. Če vaša programska oprema za obdelavo besedil ne omogoča poševnega pisanja, namesto tega podčrtajte.
Ali poševno pišete sodne zadeve?
Navedba osnovne zadeve
Opomba: V sodnih dokumentih (popisih, predlogih) in pravnih memorandumih je polno ime primera običajno napisano v poševnem tisku ali podčrtano. V akademskem pravnem pisanju (tj. članek s pregledom prava) polna imena primerov na splošno niso podčrtana ali ležeča.
Ali bi morali poševno pisati habeas corpus?
Zadnja opomba: ne pozabite, da je beseda ali fraza-anglizirana ali ne- vedno napisana ležeče, kadar se uporablja kot izraz in ne za njen pomen. Torej, na primer, čeprav je habeas corpus temeljito angliziran in zato napisan v latinici, je v tem stavku o samem izrazu pravilno poševno napisan.
Ali naj bo oglasna postavka v poševnem tisku?
poševno črkovanje pravnih izrazov umetnosti – mnogi od teh izrazov, kot so »pro bono«, »skrbnik ad litem« in »pro se«se ne sme pisati ležeče; so splošno sprejeti v vsakodnevni uporabi. Tu je pravilo: če se izraz pojavi v zborniku Merriam Webster Collegiate Dictionary, ga ne pišite v poševnem tisku. (Bodo izjeme.