Bi lahko brcnil v vedro?

Kazalo:

Bi lahko brcnil v vedro?
Bi lahko brcnil v vedro?
Anonim

To kick the bucket je angleški idiom, ki velja za evfemistični, neformalni ali slengovski izraz, ki pomeni "umreti".

Kaj pomeni idiom za brcnilo?

Idiom 'kick the bucket' pomeni umreti in se običajno uporablja v zelo neformalnih kontekstih. Npr.: Starec je pred nekaj urami brcnil vedro. Lahko se uporablja tudi, ko se je stroj pokvaril tako, da ga ni mogoče popraviti.

Od kod izvira izreka kick the bucket?

Lesen okvir, ki so ga uporabljali za obešanje živali za noge za zakol, se je imenoval vedro. Ni nenaravno, da so se po smrti verjetno borili ali krčili in zato 'brcnili v vedro'.

Ali je nesramno reči brcni vedro?

Kick the Bucket Pomen

Definicija: neformalen in včasih nespoštljiv način reči, da je nekdo umrl. Ta idiom se običajno uporablja za pogovor o slavnih osebnostih ali priložnostnih znancih, ne pa o bližnji družini ali prijateljih. Precej nesramno in kavalirsko bi bilo reči, da je vaš oče, na primer, brcnil vedro.

Kaj je druga beseda za brcni vedro?

Nadomestni sinonimi za "kick the bucket":

die; smrt; poginiti; pojdi; izhod; preminiti; poteče; prelaz; gotovina v žetonih; kupiti kmetijo; konk; odreči se duhu; padli mrtev; izskočiti; zadušiti; krokati; zaduši ga; spremeniti stanje; obrat; izumreti; odmreti; umri.

Priporočena: