Ali naj pišem ležeče?

Ali naj pišem ležeče?
Ali naj pišem ležeče?
Anonim

Razen če si poskušal biti duhovit. Ampak, glede duhovitosti, si lahko malo bolj pretenciozen in uporabi francoščino (napiši v poševnem tisku). … Kaj boste našli bolj primerno: francoske škornje ali angleške niče, je vaša izbira.

Ali je primerno ali pravilno?

“Apropos,” (anglizirano iz francoskega izraza “à propos”) pomeni relevantno, povezano s tem, kar je bilo prej; ne sme se uporabljati kot večnamenski nadomestek za »primerno«. Neprimerno bi bilo na primer, če bi rekli: "Vaš smoking je bil popolnoma primeren za operno gala." Čeprav se ne izgovarja, bodite …

Ali je pravilno?

: v zvezi z (nekaj): glede na predlagane spremembe, mislim, da je potrebnih več informacij. 1: ob pravem času: sezonsko Vaše pismo je prispelo prav.

Ali pravite apropos?

Nekaj, kar je v zvezi s temo ali dogodkom, je povezano z njim ali relevantno zanj. Vsi moji predlogi glede scenarija so bili sprejeti. Apropos ali apropos od uporablja se za uvedbo nečesa, kar boste povedali, kar je povezano s temo, o kateri ste pravkar govorili. …

Je primerno formalno?

Iz Longmanovega slovarja sodobne angleščine glede nečesa formaliziran za uvedbo nove teme, ki je povezana z nečim pravkar omenjenim. Ni imel česa povedati glede najnovejšega razvoja.

Priporočena: